紫陶匠人容易得哪些职业病?

今天与黄煊老师喝茶聊天时,聊到另一位专做字画装饰的老师,她说那位老师的眼角膜脱落啦,正在治疗,不能再像以前那样拼命装饰了。

Therefore, it is not a defect or a serious problem that the color of the flap is different from that of other parts, but that almost every piece of purple pottery has to pass through the whole mouth, which is one of the obvious and common characteristics of Jianshui purple pottery.

我们的仓库周围都是制作紫陶的工作室,制陶艺人的辛苦我是知道的,有时候我们在仓库待到晚上十一二点,发现他们仍然在加班加点的制作东西。

Our warehouse is surrounded by workshops for making purple pottery. I know the hard work of pottery makers. Sometimes we stay in the warehouse until 11:12 p.m. and find that they are still working overtime to make things.

我的老乡潘伟臣–一位非常有实力、认真且踏实的青年艺人,今早带来他最新制作的作品给我,让我眼前一亮,打心底里欣赏。但好的作品背后,往往是艰辛的付出。聊天中得知,制作这批作品期间,他每天早上八点到工作室,一直要做到晚上十一点左右,即使一天到晚都是坐着干活,看着似乎不累,但回到家后仍然觉得很累。

My hometown pan Weichen, a very powerful, conscientious and down-to-earth young artist, brought his latest works to me this morning, so that I can enjoy them from the bottom of my heart. But behind good works, there is often hard work. I learned from the chat that during the production of these works, he went to the studio at 8:00 a.m. every day, and he had to do it around 11:00 p.m. even though he was working all day long and didn’t seem tired, he still felt very tired after returning home.

而那位眼角膜脱落的老师我也了解一些情况,身边认识的好几位艺人都曾请他做装饰,字画、刻填,一手完成。我们互相有微信,经常看到他在凌晨一两点发动态,手里拿着一个刚装饰好的陶坯,说“又干到现在!”对了,他生日那天,装饰结束后发动态的时间是凌晨2:25……

And the teacher whose cornea fell off, I also know something about it. Several artists around me have asked him to do decoration, calligraphy and painting, engraving and filling. We have wechat with each other. We often see him send news at one or two o’clock in the morning, holding a newly decorated ceramic tile in his hand and saying, “we’ve been working till now!” By the way, on his birthday, after the decoration, the dynamic time is 2:25 a.m

这让我想起认识的另外两位制陶艺人,他们如今都有了严重的职业病。

This reminds me of two other ceramic artists who have serious occupational diseases now.

一位是专做拉坯的师傅,很年轻,但有一次我看他拉坯时,发现他的头会随转动的陶坯一起转动。我发现了,但他没意识到,他只是专注在如何塑造出满意的器型。那个转头的动作似乎是不受他控制的,他可能自己也没有发现,但只要开始拉坯,头就会不自觉地跟着坯体转动。

One of them is a young master who specializes in casting. However, when I saw him casting, I found that his head would rotate with the turning pottery. I found out, but he didn’t realize that he was just focusing on how to create a satisfying shape. It seems that the movement of turning head is not controlled by him, and he may not find it by himself, but as long as the billet is drawn, the head will automatically rotate with the green body.

另一位是专做装饰的师傅,长期偏着头雕刻陶坯上的纹饰图案,导致现在他的头总是习惯性地偏向一边,就算没有工作时,就算自己下意识去矫正,也仍然微微偏向一边,似乎已经无法改变了。

The other is a professional decorator, who has been carving decorative patterns on pottery blocks with his head biased for a long time. As a result, his head has always been habitually inclined to one side. Even when he is not working, even if he subconsciously corrects it, he still slightly deviates to one side, which seems to have been unable to change.

建水紫陶制作工艺复杂,每一道都会让制陶师傅们形成一些职业病。今天无意中聊天触及这个话题,心里颇有感慨。制陶是一份了不起的工作,希望每一位制陶师傅都能注意自己的身体健康。

The process of making purple pottery in Jianshui is complex, and each of them will make the pottery makers form some professional diseases. Today, I accidentally talked about this topic, and I felt quite emotional. Pottery making is a great job. I hope that every pottery maker can pay attention to his health.

未经允许不得转载:饮茶乎 » 紫陶匠人容易得哪些职业病?

赞 (0)