紫陶壶为什么传热快?紫陶壶适合泡什么茶?

今天一位陶友反映说感觉紫陶壶比其他泡茶器具传热更快,原因是什么呢?

Today, a friend of pottery said that the heat transfer of purple pottery pot is faster than that of other tea making utensils. What is the reason?

其实原因并不复杂,这主要是由紫陶的原料决定的。建水紫陶采用当地所产五彩泥为原料制作而成,原料中含有丰富的铁元素。尤其是紫土,铁元素含量较高。

In fact, the reason is not complicated, which is mainly determined by the raw materials of purple pottery. Jianshui purple pottery is made of colorful mud produced locally. The raw material is rich in iron. Especially in purple soil, the content of iron is higher.

由富含铁元素的泥料制作而成的紫陶茶壶、茶杯等等,入窑后经过1100℃以上的高温烧制,其中的铁元素也经历了类似炼铁的过程。

Purple pottery teapots and teacups made of clay rich in iron are fired at a high temperature above 1100 ℃ after being put into the kiln, and the iron elements in them also undergo a similar process of ironmaking.

烧制出的茶壶坚硬如铁,而且敲击有磬音,说明超过1100℃的高温将其中的铁元素炼制成了单质铁或接近单质铁的物质。

The teapot is as hard as iron, and there is a chime when it is struck, which indicates that the iron element in the teapot can be refined into simple iron or substance close to that of simple iron at 1100 ℃.

富含铁元素的茶壶经过烧制后就具有良好的传热性能,当茶壶中加入滚烫的开水,就可以在很短的时间内传递到整个壶身。其实大家普遍觉得紫陶杯比其他茶杯烫手,原因也在这里。

A teapot rich in iron has good heat transfer performance after being fired. When boiling hot water is added to the teapot, it can be transferred to the whole pot in a short time. In fact, people think that teacups are more hot than other teacups.

那么传热快、温度高的紫陶壶适合泡什么茶呢?这也是很多购买紫陶的朋友最常问的一个问题。

What kind of tea is suitable for the purple pottery pot with fast heat transfer and high temperature? This is also a question that many friends who buy purple pottery often ask.

各种茶叶的冲泡虽有各自的不同,但是总体遵循了一个原则:茶叶愈嫩、愈绿,冲泡的水温就要愈低;反之,水温愈高。嫩绿的茶低温冲泡,茶汤嫩绿明亮,滋味鲜爽,茶叶中的维生素C也较少破坏;较粗老的茶选择高温冲泡,可以将其中的有效成分充分浸出,使得茶味浓淡适中。

Although different kinds of tea brewing have their own differences, but the overall follow a principle: the more tender and green tea, the lower the brewing water temperature; on the contrary, the higher the water temperature. When the tender green tea is brewed at low temperature, the tea soup is bright and fresh, and the vitamin C in the tea is less damaged; the older tea can be brewed at high temperature, which can fully extract the effective ingredients, making the tea taste moderate.

所以,各种芽叶细嫩的高级绿茶,并不适合用紫陶壶冲泡,而应该放入玻璃茶杯中,用80℃的开水冲泡即可。而各种花茶、红茶和中低档的绿茶,以及乌龙茶、普洱茶和沱茶,则必须高温冲泡,这时紫陶壶就是很好的器具。甚至为了提高水温,泡茶前需要温壶,冲泡时需要用开水淋壶。

Green tea is not suitable for brewing green tea at 80 ℃. All kinds of flower tea, black tea, medium and low-grade green tea, oolong tea, Pu’er tea and Tuo tea must be brewed at high temperature. At this time, purple pottery pot is a good tool. Even in order to improve the temperature of the tea, you need to warm the pot before making tea, and you need to pour the pot with boiling water when brewing.

未经允许不得转载:饮茶乎 » 紫陶壶为什么传热快?紫陶壶适合泡什么茶?

赞 (0)