中国名茶名称的来历

中国名茶名称的来历插图

不同种类的茶叶,取名的角度有很多,现有的大家熟知的茶叶主要通过以下几种方法去命名:

There are many ways to name different kinds of tea. The existing well-known tea is mainly named by the following methods:

一、根据不同的形状特点来取名

1、 It is named according to different shape characteristics

外形像瓜子片一样的安徽六安“瓜片”,像雀舌一样的杭州“雀舌”,像眉毛一样的眉茶、秀眉、珍眉,像一株株小笋的浙江长兴“紫笋”,形状圆直如针的湖南岳阳“君山银针”、安化“松针”,形似竹叶的峨眉山“竹叶青”等等……

The “Guapian” in Lu’an, Anhui Province, looks like a piece of melon seeds, Hangzhou “tongue” like a finch tongue, Meicha, Xiumei and Zhenmei like eyebrows, purple bamboo shoots of Changxing, Zhejiang Province, round and straight like bamboo shoots of “Junshan silver needle” of Yueyang, Hunan Province, pine needle of Anhua, and “bamboo leaf green” of Emei Mountain, which looks like bamboo leaves

中国名茶名称的来历插图1

二、结合产茶地的山川名胜来取名

2、 It is named according to the scenic spots of the tea producing area

浙江杭州的“西湖龙井”,普陀山的“普陀佛茶”,安徽歙县的“黄山毛峰”,江西的“庐山云雾”、“井冈翠绿”、“灵岩剑峰”,云南的“苍山雪绿”等等……

“West Lake Longjing” in Hangzhou, Zhejiang Province, “Putuo Buddha tea” in Putuo Mountain, “Huangshan Maofeng” in Shexian County, Anhui Province, “Lushan Yunwu”, “Jinggang green”, “Lingyan Jianfeng” in Jiangxi Province, “Cangshan snow green” in Yunnan Province, etc

中国名茶名称的来历插图2

三、根据茶叶颜色或者汤色来取名

3、 It is named according to the color of tea or soup

六大茶类的名字就是根据这个原则来取的,另外,也有将外形色泽与形状结合来取名的,比如“银豪”、“银峰”、“银针”、“银笋”、“玉针”、“雪芽”等等……

The names of the six tea categories are taken according to this principle. In addition, they also have the names of combining the appearance color and shape, such as “silver Hao”, “Yinfeng”, “silver needle”, “silver shoot”, “jade needle”, “snow bud” and so on

中国名茶名称的来历插图3

四、根据茶叶的香气、滋味来取名

4、 It is named according to the aroma and taste of tea

具有兰花香的安徽舒城“兰花茶”,滋味微苦的湖南江华“苦茶”,川南“苦丁茶”等等都是根据香气或滋味来命名。

“Orchid tea” in Shucheng, Anhui Province, with orchid fragrance, Jianghua “bitter tea” in Hunan Province, and “Kuding tea” in southern Sichuan Province are all named according to their aroma or taste.

中国名茶名称的来历插图4

五、根据采摘的时期和季节来取名

5、 It is named according to the time and season of picking

清明前采制的叫做“明前茶”,雨水前采制的称“雨前茶”,4~5月份采制的叫做“春茶”,6~7月份采制的是“夏茶”,8~10月份采制的则是“秋茶”。

The tea harvested before the Qingming Festival is called “Mingqian tea”, the one harvested before the rain is called “Yuqian tea”, the one harvested from April to May is called “spring tea”, the one from June to July is “summer tea”, and the one from August to October is “autumn tea”.

六、根据制作工艺来取名

6、 It is named according to the manufacturing process

用铁锅炒的是“炒青”,烘干机烘制的是“烘青”,阳光自然晒干的是“晒青”,用蒸汽杀青后制成的叫做“蒸青”,用香花窨制而成的则是“花茶”;茶叶经过蒸压而成形的叫做“紧压茶”,又细分为“砖茶”和“饼茶”;依据发酵的程度有发酵茶(红茶)、半发酵茶(乌龙茶)和不发酵茶(绿茶)。

What is roasted with iron pot is “roasted green”; what is dried by dryer is “sun dried”; what is made by steam sterilization is called “steamed green”; what is made by scented flower scenting is “flower tea”; tea formed by steaming is called “pressed tea”, which is subdivided into “brick tea” and “cake tea”; according to the degree of fermentation, there are fermented tea (black tea), semi fermented tea Fermented tea (oolong tea) and non fermented tea (green tea).

中国名茶名称的来历插图5

七、用茶树品种的名称取名

7、 It is named after the variety of tea

在乌龙茶中,“水仙”、“乌龙”、“肉桂”、“黄棪”、“大红袍”、“铁观音”等等,既是茶叶的名称,又是茶树品种的名称。

In Oolong tea, “Narcissus”, “Oolong”, “cinnamon”, “Huangyan”, “Dahongpao” and “Tieguanyin” are not only the names of tea, but also the names of tea varieties.

八、根据产地不同来取名

8、 Name it according to the place of origin

广东的“英德红茶”、云南的“滇红”、安徽的“祁门红茶”、浙江淳安的“鸠坑茶”、广西桂平的“西山茶”、江西婺源的“婺绿”等等……

Yingde black tea in Guangdong, Dianhong in Yunnan, Qimen black tea in Anhui, Jiukeng tea in Chunan, Xishan tea in Guiping, Wuyuan in Jiangxi, etc

中国名茶名称的来历插图6

另外,有根据包装方式命名的“袋泡茶”、“罐装茶”;有根据销路不同而命名的“内销茶”、“边销茶”、“出口茶”;还有根据茶叶卫生标准来命名的无公害茶、绿色食品茶、有机茶。

In addition, there are “tea in bags” and “canned tea” named according to the way of packaging; there are “domestic tea”, “border tea” and “export tea” which are named according to the different sales; there are also pollution-free tea, green food tea and organic tea named according to tea hygiene standards.

中国茶叶的名称有上千种,很多都是从历史上流传至今,取名也大有讲究,许多茶叶的名称都是文化名流所取,因而也充满了文化意味。

There are thousands of tea names in China. Many of them are handed down from the history to the present, and the names are also very particular. Many tea names are taken by cultural celebrities, so they are full of cultural significance.

未经允许不得转载:饮茶乎 » 中国名茶名称的来历

赞 (0)